影片库
Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial.
More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed.
With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him.
Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」
Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」
The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones.
Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
滨海反电信诈骗行动组成员于梦的大龄舅舅陷入一场网络婚恋骗局中,损失惨重,然而他只是最近的婚恋网络诈骗的众多受害者之一。公司白领白雪不堪上司骚扰,辞职后被诈骗组织头目冷冰拉拢进入爱之梦婚介公司。冷冰的这家公司以婚介为掩护,实则实施网络诈骗。尽管也曾纠结挣扎,但是在金钱的诱惑下,白雪还是一步步走上了诈骗道路,冷冰的诈骗团伙是家族式经营,所有核心人物都有千丝万缕的亲缘关系,而招揽白雪的目的,就是为了关键时候让她做替罪羊。面对猖獗的婚恋网络诈骗,反电信诈骗行动组组长谭帅在队友鼠标的帮助下,以会员的名义打入爱之梦公司网站,与阿霜、冷冰等诈骗分子隔空斗法,掌握了诈骗团伙欲借助网络婚博会大肆敛财的诈骗计划,并利用网络针锋相对,打碎了冷冰的如意算盘。抓捕时刻,狡诈的冷冰金蝉脱壳,然而谭帅早已识破了冷冰的诡计,就在冷冰以为自己计划得逞之际,谭帅等人及时出现,借情爱设骗局,设局人终自陷局中。