影片库
影片库为你选出部影片
该剧讲述女主在养父家里生活,一直得到姐姐的照顾,在养父去世后,姐姐日久生情,爱上了妹妹,而且想要占有她。女主以为变成姐姐讨厌的样子就能够逃离这一切,于是乖女孩决定变成坏女孩,以此反抗姐姐,然而感情的萌芽其实早在同一屋檐下的时间里悄然而生....
据说当日食之时,这个学校的学生就会做出越轨之事,从一开始你就排在心中第一位。
The Love Of Winter的制作公司28 MDP Studio推出新作 Hard Love Mission10月15日上线WeTVth
Tonlew Methapat and Pete Chakpong主演
耀西和安培被委托采访大明星推杆。两人前往Ko Samet进行面 试。出乎意料的是,耀西被推到了帕特的临时个人经理的位置上。更重要的是,他必须小心昕薇不要接近帕特并挑起新闻。为了这次采访,耀西将不得不承担许多艰巨的任务。
在法国生活后,西奥回到泰国,在他父亲的学校学习。住在泰国再次让他的环境焕然一新,但他确实交了一个朋友Ak。西奥在图书馆里找到一本欢迎他的书,作者签下了“Enchante”,法语的意思是“很高兴见到你”。西奥对这个迷人的家伙很好奇,并告诉了Ak这件事。Ak很快暴露了情况,四个家伙站出来声称他们是Enchante。西奥会成功猜出自称是他的4个家伙中谁是真的Enchante吗
After living in France, Theo comes back to Thailand to study at his father's school. Living in Thailand once again makes his surroundings new, but he does make one friend, Ak. Theo finds a book in the library that welcomes him, and the writer signs Enchanté, which means "nice to meet you" in French. Theo becomes curious about who this Enchanté guy is and tells Ak about it. Ak quickly exposes the situation, and four guys come forward claiming that they are Enchanté. Will Theo successfully guess who is the legit Enchanté among the 4 guys claiming to be him?
潘是个勤奋的人。自从他父母去世后,他辍学开始工作来养活自己和他的小弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一个露天货摊,但几乎入不敷出。那是在他的一个顾客招募他为他朋友拥有的一家酒店当厨师之前。酒店老板通(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他们实际上以前见过面,他们对彼此的印象不好。当潘发现通是这家旅馆的老板时,他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这项工作,他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又不想丢脸,就跟潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一些特别的事情
Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend.
The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position.
Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.